スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

翻訳家になるための「ビジネス翻訳家養成プログラム」-ICA実務翻訳家養成スクールについて

しかもみんな上手いこと。
しかもみんな上手いこと。
このごろ、昨日食べてないんじゃ?チャッちゃんと、この食べること負けじとチャッちゃんも。


翻訳家になるための「ビジネス翻訳家養成プログラム」-ICA実務翻訳家養成スクール
翻訳家になるための「ビジネス翻訳家養成プログラム」-ICA実務翻訳家養成スクール
 思い当たることはありませんか? 英文の意味は理解できるのに、どうもうまく日本語にならない。
 和文英訳がとても苦手なので、翻訳に自信が持てない。
あなたが、そう思うのも、無理はありません。
なぜなら、中学、高校はもとより、 大学の講義でさえも、英文の意味を こなれた日本語に変換するコツは教えません。
また、圧倒的に英文読解の授業に時間が割かれ、 和文を英訳するいわゆる「英作文」の授業は、 英語全体の授業時間からすれば、 ほんの一握りでしかありませんでした。


*こちらの記事は私が役立つ記事だと思いましたので、WEB記事を引用させていただきました。
東急不動産だまし売り裁判―こうして勝った
東急不動産だまし売り裁判―こうして勝った価格:¥ 1,155




スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

フリーエリア
リンク
最近の記事
スボンサーサイト
カテゴリー
最近のトラックバック
フリーエリア

フリーエリア
プロフィール

jp279581

Author:jp279581
ようこそ 
murasakiです、仲良くしてね!!

参加しています
ブログランキング

FC2 Blog Ranking

ブログランキング
FC2ブックマーク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。